The (almost really) Complete Works of Lewis Carroll

Ye Carpette Knyghte

Source: The Train, March 1856 (without image, with different spelling and punctuation); Phantasmagoria (without image, with different spelling and punctuation); Rhyme? and Reason?

I have a horse—a ryghte goode horse—
Ne doe I envye those
Who scoure ye playne yn headye course
Tyll soddayne on theyre nose
They lyghte wyth unexpected force—
Yt ys—a horse of clothes.

I have a saddel—“Say’st thou soe?
Wyth styrruppes, Knyghte, to boote?”
I sayde not that—I answere “Noe”—
Yt lacketh such, I woote:
Yt ys a mutton-saddel, loe!
Parte of ye fleecye brute.

I have a bytte—a ryghte good bytte—
As shall bee seene yn tyme.
Ye jawe of horse yt wyll not fytte;
Yts use ys more sublyme.
Fayre Syr, how deemest thou of yt?
Yt ys—thys bytte of rhyme.

A boy dressed with various house-hold articles as knight, sitting on a horse made from a horse of clothes, a brush and other things.
“I have a horse”